聽起來 the real McCoy 的起源應該能追溯到某個特定人物,但線索卻出奇地難以坐實。
總之,如今 the real McCoy 指的就是「如假包換」,也就是真正的正品、原版,而不是仿冒或山寨。人們用這個慣用語來向對方表明:某樣東西確實是名副其實、某個人確實就是本尊,特別是在可能出現冒充的情境下。
應用
• 使用頻率:9/10
• 適用場合:Casual
例句
• If you want the real McCoy, go to the family shop that’s been making these noodles for fifty years。
(想吃道地的,就去那家傳承五十年的家族老店,才是真正的好味道。)
• I heard this restaurant serves the real McCoy when it comes to authentic Sichuan cuisine.
(聽說這家餐廳的川菜是正港的,味道很道地。)
• I’ve tried plenty of cheap imitations, but this leather jacket is the real McCoy — totally worth every penny.
(我試過很多仿冒品,但這件皮夾克是貨真價實的好東西,真的值回票價。)


