一個小小的連字號,卻能承載重大的抉擇:fifty-fifty 這個說法能立刻讓人聯想到「對半分」的畫面,彷彿精準到可以計算。它既帶著數學感,也常被用來快速表達「公平」或「不確定」。一般認為這個說法很直接地源自把某物分成兩個相等部分的概念(50% 對 50%),而且在英文日常口語中沿用已久。
如今,fifty-fifty 的意思可以是「平均分攤/各半」(費用、努力、責任等),也可以指「機率各半」(結果不確定,大約一半一半)。它在口語與商務場合都很常見,可作形容詞或副詞使用。
應用
• 使用頻率:7/10
• 適用場合:Casual
例句
• I asked the manager about my promotion, but she said it’s fifty-fifty.
(我去問經理升職的事,她說機會各半。)
• The chances of him getting the job are fifty-fifty, so don’t get your hopes up too high.
(他能不能拿到那份工作機會是五五波,所以你別抱太大希望。)
• We could split the cost of the gift fifty-fifty since we’re both giving it to her anyway.
(這份禮物我們一人出一半就好,反正我們都是一起送她的。)


