馬兒看起來再怎麼健壯、健康,牙齒卻會悄悄洩露牠真正的年紀。這正是「long in the tooth」背後的隱藏線索。
這個說法源自買賣馬匹與畜牧經驗:馬的年紀越大,牙齦會逐漸萎縮後退,牙齒看起來就會變得更「長」,因此 long in the tooth 便成了形容老馬的實用判斷方式。這層意思在英文中最晚到 19 世紀就已有記載。
到了今天,long in the tooth 用來表示年紀大了、正在變老,語氣常帶點幽默或溫和的揶揄(尤其指某人對某種活動來說「有點太老了」)。
應用
• 使用頻率:7/10
• 適用場合:Casual
例句
• After twenty years in the field, I’m starting to feel a bit long in the tooth when it comes to keeping up with all the new tech.
(在這個領域做了二十年,面對那些新科技我開始覺得自己有點跟不上,年紀也大了。)
• I’m not sure if I should apply for that startup job; I might be a bit long in the tooth for all those late nights and ramen dinners.
(我不確定該不該去應徵那間新創公司的工作,我可能有點年紀了,不太適合那種熬夜吃泡麵的生活。)
• My uncle keeps trying to learn TikTok dances, but honestly, he’s a little long in the tooth for that kind of thing.
(我叔叔一直想學 TikTok 舞蹈,但說真的,他都這把年紀了,還搞這個有點怪。)


