清冽的空氣、金色的陽光,還有在你把夏裝都收起來準備過冬之後,天氣卻突然回暖:「印第安夏季」(Indian summer)就像老天給的一個驚喜。這個詞至少從 18 世紀末起,就已見於北美英語,用來形容秋天裡一段反常偏暖的天氣,其用語也反映了殖民時代的歷史語境。
如今,Indian summer 指的是深秋時節一段異常溫暖、宜人的好天氣,尤其常用來形容在第一次明顯降溫或初霜之後出現的回暖。它也可作比喻,指在走下坡之後短暫回春的成功、活力或幸福。
應用
• 使用頻率:7/10
• 適用場合:Casual
例句
• Looks like we’re in for an Indian summer this weekend—perfect excuse to squeeze in one last beach day before it gets cold.
(看起來這週末會有一波秋老虎,正好趁還暖和去海邊玩最後一次。)
• I can’t believe it’s almost November and we’re still having this beautiful Indian summer; it’s perfect for a picnic.
(都快十一月了,居然還有這麼舒服的秋老虎,超適合去野餐的!)
• We’ve been having such an Indian summer this year — it’s almost November and I’m still wearing shorts!
(今年秋老虎也太猛了吧,都快十一月了我還在穿短褲!)


