image about idiom like a bolt from the blue

like a bolt from the blue 晴天霹靂

晴朗的天空總讓人覺得像是一種承諾:溫和穩定,不會有什麼戲劇性的事發生——直到一道突如其來的閃光讓你發現自己想錯了。那種震撼,正是 a bolt from the blue 這個說法想捕捉的感覺。這個意象來自一種自然界(而且罕見)的情況:在湛藍無雲的天空中竟突如其來落下閃電,讓人覺得事情既驚人又毫無預兆、像是憑空發生。

如今,like a bolt from the blue 用來形容某件事非常突然、完全出乎意料地發生,常帶來驚訝或震驚(例如消息、事件或決定),用意在強調事前沒有任何徵兆。


應用

• 使用頻率:7/10

• 適用場合:Casual

例句

• When our manager suddenly resigned, it hit everyone like a bolt from the blue.
(我們的經理突然辭職,真是晴天霹靂,大家都好意外。)

• When Sarah announced she was moving to Canada next month, it came like a bolt from the blue for all of us.
(Sarah 說她下個月要搬去加拿大時,對我們大家來說簡直是晴天霹靂。)

• The news that our manager was quitting came like a bolt from the blue — nobody saw it coming.
(經理要辭職的消息真的是晴天霹靂,完全沒人料到。)