image about idiom to carry the can

to carry the can 背黑鍋

這個片語最早源自 19 世紀的英國海軍或軍隊俚語。當時的士兵或水手會派一個人去幫大家「提一大罐啤酒(carry the can)」。當大家喝完酒、爽快完之後,那個最後負責把空罐子提回去交差、甚至因為大家偷喝酒而挨罵受罰的,通常就是這個提罐子的人。

如今,to carry the can 的意思是:為錯誤或問題承擔責任、背黑鍋——尤其常用在「其實其他人也有責任」或「某個人被不公平地推出來扛」的情況。它常見於職場、政治與日常語境,用來形容最後需要出面交代的人。


應用

• 使用頻率:5/10

• 適用場合:Casual

例句

• I’m not going to carry the can for mistakes I didn’t make.
(我不會替我沒犯的錯背鍋。)

• I can’t believe I have to carry the can for his mistake again!
(我真不敢相信,又要我幫他背黑鍋了!)

• Don’t worry, if anything goes wrong with this project, I’ll carry the can — just make sure you back me up when the boss asks questions.
(別擔心,這個專案如果出了什麼問題,我來扛責任——但老闆問起來的時候,你要幫我說話喔。)