image about idiom to run the gauntlet

to run the gauntlet 遭受謾罵懲罰

想像一下幾百年前的軍中酷刑:你被迫走過一條狹窄通道,兩側的人輪番出手痛打你。這個說法源自「run the gauntlet」(也拼作 gantlet)。在部分歐洲軍隊中確有記載的懲罰方式:犯錯者必須從兩排士兵之間穿過,沿途遭棍棒或鞭子抽打。此處的「gauntlet」並不是用來丟下作為挑戰的那只手套,而是另一個詞,歷史上與這種刑罰相關。

到了今天,to run the gauntlet 指的是接連面對一連串攻擊、批評、考驗或困難,往往來自許多人或多個來源,一波接一波。常用來形容遭到嚴厲盤問、公開檢視,或連續碰上多重阻礙的情況。


應用

• 使用頻率:6/10

• 適用場合:Casual

例句

• After the mix-up with the files, she’ll have to run the gauntlet at the client meeting this afternoon, answering tough questions from everyone.
(檔案弄錯後,她今天下午得在客戶會議上接受大家輪番質詢,從早到晚都要一直解釋、被追問到喘不過氣。)

• The new intern had to run the gauntlet of all the senior managers’ questions during his first presentation.
(新來的實習生第一次簡報時,被所有資深經理連番提問,簡直是被砲轟了一輪,真是辛苦他了。)

• The new employee had to run the gauntlet of tough questions from the entire board before finally getting approved for the position.
(那個新員工被董事會的人輪番炮轟,問了一堆刁鑽的問題,才終於拿到那個職位。)