image about idiom to mind ones ps and qs

to mind one’s p’s and q’s 謹言慎行

字母 p 和 q 看起來無傷大雅,但在 to mind one’s p’s and q’s 這句話裡,它們其實像是一張警示標籤:小心點、注意分寸。這句家喻戶曉的說法,背後的來歷卻意外地撲朔迷離。常見的說法有好幾種,例如印刷工人把 p 和 q 搞混,或酒館帳本記品脫(pint)與夸脫(quart)之類,但並沒有確鑿證據能把任何一個故事,明確連到這個慣用語最早的用法。

如今,to mind one’s p’s and q’s 的意思是特別留意自己的言行舉止、禮貌或說話方式,通常用在那種一旦出錯或失禮就可能惹麻煩的場合。它帶有「要有禮貌」、「要謹慎」、「細節要注意」的意思。


應用

• 使用頻率:8/10

• 適用場合:Formal/Casual

例句

• If you’re coming to meet my parents tonight, mind your p’s and q’s—be polite and don’t get too rowdy.
(如果你今晚要來見我爸媽,注意你的言行舉止,禮貌一點、別太吵鬧。)

• The children were told to mind their p’s and q’s during the formal dinner.
(孩子們被叮嚀在正式晚餐時要注意禮貌與行為。)

• When meeting an important client, it’s best to mind your p’s and q’s.
(與重要客戶會面時,最好注意自己的言行舉止。)