走進 19 世紀喧鬧的賽馬世界,當時觀眾只能憑零星資訊猜測誰會奪冠。dark horse 這個說法一般都認為與賽馬有關:所謂「黑馬」,指的是投注者對其實力所知甚少的馬匹,因此有可能突然爆冷奪勝、讓所有人跌破眼鏡。這個詞也常被認為與班傑明・迪斯雷利 1831 年的小說《年輕公爵》(The Young Duke)有關,該書使其更為流行。
dark horse 也可用來形容某個人、團隊或候選人原本不出名或不被看好,卻在關鍵時刻意外表現亮眼、甚至脫穎而出。它常見於體育、政治、商業,以及各種日常競爭情境。
應用
• 使用頻率:7/10
• 適用場合:Casual
例句
• Don’t underestimate Jenny—she’s a dark horse and could totally land the promotion this year.
(別小看珍妮,她是個黑馬,說不定今年升職就是她的。)
• I really thought Emily would win the singing competition, but that new guy, David, was a total dark horse and completely blew everyone away!
(我真的以為 Emily 會贏歌唱比賽,但那個新來的 David 根本就是一匹黑馬,完全讓大家跌破眼鏡!)
• Nobody expected the intern to win the pitch competition — she was a total dark horse.
(沒人想到那個實習生竟然贏得了提案比賽,她真的是匹黑馬。)


