image about idiom a rule of thumb

a rule of thumb 經驗法則

rule of thumb(經驗法則/大略準則)這個說法聽起來確實有點「太具體」,為什麼做決策還要扯到拇指?其實這個慣用語暗示的是:不靠精密工具,也能用一種快速、實用的方式去衡量或判斷事物。

這個表達至少在 17 世紀末的英文中就已出現,用來指一種粗略但管用的做法。坊間常把它和古老法令、或用拇指作為量度方式的故事連在一起。

到了今天,rule of thumb 指的是:在許多情況下大致適用、但不精確也不保證一定成立的通用建議。當你需要的是方便好用的捷徑,而不是嚴格規則時,就會用到它。


應用

• 使用頻率:8/10

• 適用場合:Casual

例句

• A good rule of thumb is to leave at least 10% of your budget for unexpected expenses.
(一般的經驗法則是預算先保留至少10%當備用,這樣才比較能應付突發狀況。)

• As a rule of thumb, it’s always a good idea to arrive at least 15 minutes early for an appointment.
(通常來說,有個經驗法則就是約會或開會最好提早十五分鐘到。)

• Just as a rule of thumb, you should save at least three months’ worth of expenses before quitting your job.
(一般來說,辭職之前最好先存夠至少三個月的生活費。)