image about idiom not to have a clue

not to have a clue 沒頭緒、沒概念

把「線索」說成是你「有」或「沒有」的東西,聽起來很怪,好像它是某種實體物品,但這正是關鍵所在。clue 這個字據說源自較早的拼法 clew,意思是一團線,並與希臘神話中忒修斯用線引路、走出迷宮的故事相關;久而久之,clue 就演變成「能幫你找到答案的提示/線索」。

如今,not to have a clue 的意思是對某件事完全沒概念、沒有任何資訊或不了解(多用於口語,有時也帶強調語氣)。


應用

• 使用頻率:6/10

• 適用場合:Casual

例句

• When my coworkers blamed me for the missing report, I didn’t have a clue who took it.
(同事怪我報表不見,我完全沒頭緒,也不知道是誰拿的。)

• She asked me about the new project, but honestly, I don’t have a clue what’s going on.
(她問我新專案的事,但我老實說,我完全搞不清楚狀況。)

• I’ve been staring at this math problem for an hour and I still don’t have a clue how to solve it.
(我盯著這道數學題看了一個小時,還是完全不知道該怎麼解。)