走在古代猶太的一條塵土飛揚的路上:一名陌生人停下腳步,跪在受傷旅人身旁,選擇同情而非戒心。這一幕,正是「善心撒瑪利亞人」一詞的核心意象。
這個說法出自《新約》中的「善心撒瑪利亞人」比喻(《路加福音》10:25–37)。故事裡,一名男子遭人搶劫後被丟在路邊、遍體鱗傷;其他人路過卻視而不見。最後,一位撒瑪利亞人——在當時常被猶太人敵視的族群——伸出援手,替他包紮照料,並付錢安排他休養康復。
如今,「善心撒瑪利亞人」指的是自願幫助陷入困境的人,尤其是素不相識的陌生人,而且不求回報。這個詞常用來稱讚善良與熱心助人的精神。
應用
• 使用頻率:7/10
• 適用場合:Casual, Professional
例句
• When my bike chain snapped on the way to work, a good Samaritan stopped to help me fix it so I wouldn’t be late.
(有一次我騎腳踏車去上班時鏈條斷了,一位好心人停下來幫我修,才讓我沒遲到。)
• I can’t believe someone actually returned my lost wallet with all the cash inside! What a good Samaritan!
(我真不敢相信竟然有人把我掉了的錢包原封不動還給我,裡面現金都沒少,真是個大好人!)
• Someone left their wallet on the bus, but a good Samaritan turned it in to the driver.
(有人把錢包忘在公車上,還好有個熱心的好心人把它交給司機了。)


